Comincio a credere che sia il Comando Centrale a introdurre armi nella zona smilitarizzata.
I'm beginning to believe the Central Command is smuggling weapons into the Demilitarised Zone after all.
Scopra come fanno a introdurre le armi nella zona smilitarizzata.
Find out how they get weapons into the Demilitarised Zone.
Se riesce a introdurre immagini nella mente. chi può impedirle di... estrarne?
If you can introduce images into the mind, what stops you from extracting images out of the mind?
Il comune lo ha annunciato nell'ambito di un progetto diretto a introdurre 48 biblioteche,
The city announced it as part of a plan to introduce 48 libraries,
Dunque, Charlotte, quando la conversazione si blocca, un buon ospite deve essere preparato a introdurre un nuovo argomento.
Now, Charlotte, when the conversation lags, a good guest ought to be prepared to introduce a new topic.
Il dottor Heyes detesta particolarmente il culto e le immagini sacre ed e' determinato a rimuoverle dalla Cattedrale nonche' a introdurre la nuova dottrina.
Dr Heyes particularly detests the cult and images and is determined to removed them from the Cathedral as well as introducing the new learning.
ESECUZIONE DEL CONSIGLIO che autorizza la Repubblica di Croazia a introdurre una misura speciale di deroga all'articolo 287 della direttiva 2006/112/CE relativa al sistema comune d'imposta sul valore aggiunto
authorising the Federal Republic of Germany to continue to apply a measure derogating from Article 168 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
Con la decisione odierna la Commissione europea autorizza la Spagna a introdurre temporaneamente restrizioni all'accesso dei lavoratori romeni sul mercato del lavoro fino al 31 dicembre 2012.
Spain opened its labour market to Romanian and Bulgarian workers in 2009, but in August 2011 the Commission authorised Spain to temporarily restrict the free movement of Romanian workers until 31 December 2012.
Tra gli anni Ottanta e Novanta, l'azienda ha continuato a introdurre nuovi prodotti innovativi.
Through the 1980s and 1990s the company continued to introduce innovative, new products.
Tutti gli Stati membri sono ora tenuti a introdurre questa categoria;
All Member States now need to introduce this category.
Gli esperti raccomandano di iniziare a introdurre nuovi prodotti nella dieta del bambino da 6 mesi, a piccole dosi.
Experts recommend starting to introduce new products into the diet of the baby from 6 months, in small doses.
Come siete riuscite a introdurre un blaster nella zona neutrale?
How did you get a blaster into the neutral zone?
Non riusciremo mai a introdurre cosi' tanta soda caustica nella stazione.
We'll never sneak that much lye into the yard.
Credici o no, Wolverhampton e' stata la prima citta' britannica a introdurre i semafori automatici.
Believe or not, Wolverhampton was the first British city to introduce automated traffic lights.
Questa Mustang, in particolare, e' arrivata in un momento critico per i V8, e' stata fatta nel 1971, e dal 1972 l'America ha iniziato a introdurre un sacco di restrizioni, a causa delle emissioni e del carburante...
This particular Mustang came along at a really critical time for the V8, because this was 1971. In 1972, America started introducing all sorts of restrictions because of emissions and fuel, and they strangled them.
Sono stati i comunisti a introdurre la raccolta differenziata?
With the communists who introduced waste sorting?
Poi durante il periodo d'incubazione, i nanìti cominciano a introdurre il loro linguaggio, i loro comandi.
Then, during the incubation period... the nano begins to introduce its own language... its own commands.
Jefe, ho provato a introdurre l'argomento questa mattina come avevamo programmato, ma te l'ho detto, non ho potuto manipolare il giudice.
Jefe, I tried to use the argument this morning as we planned, but I told you, I couldn't control the judge.
Tuttavia ciò non implica che gli Stati membri siano obbligati a sostenere o a introdurre obblighi di acquisto di energia da fonti rinnovabili.
However, this does not imply any obligation on the part of Member States to support or introduce purchase obligations for energy from renewable sources.
Fu lui a introdurre Aristotele nel lavoro di Platone, che a quel tempo lavorava come insegnante ad Atene.
It was he who introduced Aristotle to the work of Plato, who at that time worked as a teacher in Athens.
La strategia delineata nella Tabella di marcia verso uno spazio unico europeo dei trasporti (Trasporti 2050) mira a introdurre cambiamenti strutturali profondi che trasformeranno il settore dei trasporti.
The strategy outlined in the Transport 2050 Roadmap to a Single Transport Area aims to introduce profound structural changes to transform the transport sector.
Bruxelles, 28 settembre 2011. In data odierna la Commissione ha presentato una proposta volta a introdurre un’imposta sulle transazioni finanziarie in tutti i 27 Stati membri dell’Unione europea.
Brussels, 28 September 2011 – Today the Commission has presented a proposal for a financial transaction tax in the 27 Member States of the European Union.
È prestata particolare attenzione a introdurre chiare strutture di lavoro e precise assegnazioni/divisioni delle responsabilità in relazione all’adozione delle decisioni finali relative alle domande.
Particular attention shall be paid to clear work structures and a distinct allocation/division of responsibilities in relation to the taking of final decisions on applications.
Sono inoltre orgogliosi di essere il primo fornitore a introdurre la funzionalità chiamata “Tunneling diviso”, che consente agli utenti di controllare completamente i dati inviati tramite il loro ISP e il loro servizio VPN.
They also pride themselves on being the first provider to introduce the feature called “Split Tunneling”, which allows users to fully control the data sent through their ISP and their VPN service.
23 Poi egli diede i suoi ordini a Giosuè, figlio di Nun, e gli disse: «Sii forte e coraggioso, perché sarai tu a introdurre i figli d'Israele nel paese che promisi loro con giuramento;
23 The LORD gave this command to Joshua son of Nun: “Be strong and courageous, for you will bring the Israelites into the land I promised them on oath, and I myself will be with you.”
Dobbiamo scoprire come ha fatto a introdurre il gas in questa struttura.
We need to figure out How he introduced gas into this facility.
E noi dovremmo credere che Nikita l'ha sedotto, inducendolo a introdurre una neurotossina alla CIA, e che l'ha aiutata ad uccidere 3 agenti?
I'm supposed to believe Nikita seduced him into smuggling a neurotoxin into the CIA and he helped her kill three agents?
Di conseguenza, vari Stati membri hanno iniziato a introdurre diversi tipi di leggi per i consigli delle società.
Due to the slow progress of self-regulatory initiatives, several EU Member States have already started to act and have introduced legally binding laws for company boards.
Le aziende stanno ora iniziando a introdurre più prodotti di campeggio e touring aerodinamici
Companies are now starting to introduce more aerodynamic camping and touring products
Gli Stati membri sono tenuti a introdurre questa categoria di patenti guida che non esisteva in tutti gli Stati membri.
All Member States have to introduce this category of licences which did not exist in all Member States.
Siamo stati i primi a introdurre la tecnologia "Full Hybrid" e da allora abbiamo perfezionato il nostro approccio.
We were the first to pioneer full hybrids and we’ve been perfecting our approach ever since.
FedEx Express diventa la prima azienda di trasporto espresso globale a introdurre spedizioni a emissioni zero di CO2 per le FedEx Envelope, senza costi aggiuntivi per i clienti.
FedEx Express becomes the first transportation company globally to launch carbon-neutral shipping for all FedEx envelopes at no extra charge to its customers.
Essa costringe tutte le nazioni ad adottare le forme della produzione borghese se non vogliono perire; le costringe a introdurre nei loro paesi la cosiddetta civiltà, cioè a farsi borghesi.
It compels all nations, on pain of extinction, to adopt the bourgeois mode of production; it compels them to introduce what it calls civilization into their midst, i.e., to become bourgeois themselves.
Oltre a introdurre procedure di selezione aperte, le proposte prevedono, per quanto riguarda le condizioni di lavoro, parità di trattamento per tutto il personale.
In addition to open selection procedures, the proposals would give equal treatment to all staff in terms of working conditions.
Aiuta a introdurre il nuovo libro.
It helps introduce the new book.
L'industria dei prodotti detergenti e per la manutenzione è impegnata a introdurre sul mercato prodotti il cui uso sia sicuro per le persone e per l'ambiente.
The detergent and maintenance products industry is committed to placing products on the market that are safe for use for people and the environment.
Diritto degli Stati membri a introdurre misure più dettagliate
Right of Member States to provide for more detailed measures
· La Commissione incoraggerà gli Stati membri a introdurre una garanzia per i giovani per assicurare che tutti i giovani trovino un posto di lavoro, seguano una formazione o abbiano un'esperienza lavorativa entro 4 mesi dal termine della scuola.
· It will encourage Member States to introduce a youth guarantee to ensure all young people are in a job, training or work experience within four months of leaving school.
In sei mesi, il bambino può iniziare a introdurre cibi complementari.
In six months, the baby can begin to introduce complementary foods.
Questo fu dovuto alla catena di montaggio che anche Bosch aveva cominciato a introdurre gradualmente a partire dal 1925.
One reason for this was assembly lines, which Bosch also started to introduce step-by-step from 1925 on.
All'età di sei mesi, puoi provare a introdurre il kefir, gradualmente, osservando la reazione del bambino.
At the age of six months, you can try to introduce kefir, gradually, watching the reaction of the child.
Inoltre, gli Stati membri sono incoraggiati a introdurre misure a sostegno dei congedi per motivi di istruzione o formazione e delle interruzioni professionali.
Furthermore, Member States are encouraged to put in place measures supporting educational and training leaves and career breaks.
Furono gli psicologi a introdurre molti metodi di calcolo statistico in uso scientifico.
It was psychologists who introduced many methods of statistical calculations into scientific use.
Questo effetto è potenziato dai nuovi piani dell'UE intesi a risparmiare sulle pensioni statali e a introdurre più norme sui fondi pensione del secondo pilastro.
This effect is increased with the new EU plans to save on state pensions and to introduce more rules on second pillar pension funds.
Quando uno Stato membro è autorizzato, a norma del paragrafo 6, a mantenere o a introdurre disposizioni nazionali che derogano a una misura di armonizzazione, la Commissione esamina immediatamente l'opportunità di proporre un adeguamento di detta misura.
When, pursuant to paragraph 6, a Member State is authorised to maintain or introduce national provisions derogating from a harmonisation measure, the Commission shall immediately examine whether to propose an adaptation to that measure.
Il Gruppo BMW è stato il primo produttore a introdurre la combinazione di catalizzatore ad accumulo di NOx e sistema SCR nella produzione di serie.
The BMW Group was the first manufacturer to introduce the combination of NOx storage catalytic converter and SCR system into series production.
La relazione sollecita inoltre gli Stati membri a introdurre una normativa per agevolare l'accoglimento sul mercato dei medicinali generici.
The report also calls on Member States to introduce legislation to facilitate the uptake of generic drugs.
Fu Seymur a introdurre l'uso della drosofilla (moscerino dell'aceto) qui al CalTech negli anni Sessanta come organismo campione per studiare il rapporto tra geni e comportamento.
Seymour is the man that introduced the use of drosophila here at CalTech in the '60s as a model organism to study the connection between genes and behavior.
Siamo riusciti a introdurre l'istruzione e attualmente sosteniamo 600 programmi di istruzione per bambini.
So, we sponsor 600 children education programs today.
1.5332758426666s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?